金沙织罪(7 / 11)
……
金棕色眼眸在昏暗光线里沉寂了几秒。
你搂住他的脖子,朝他咧嘴,但我可以保证下一次召唤的对象也是你。
下一次,下下次。
好不好?
Krueger哼笑,一偏头将脸埋进你颈侧。
Eine kluge Antwort, Kleines.(一个聪明的回答,小家伙。)
你扭头用嘴唇贴贴他的耳后,轻声问。
我需要你的时候,你都会来吗?
……
Every time.(每一次。)他贴着你的肌肤吐息,犹如在亲吻每个字。
他从你颈窝抬头,与你对视。
I do not care if I am bleeding out in a ditch, or if I have a bullet in my lung. You call my name, and I will tear through this reality to get to you.(我不在乎自己是倒在沟渠失血将亡,还是肺里挨了一枪。你喊我的名字,我就会撕裂这个现实来找你。)
……该死。
你在他的注视下,眼眶酸酸的。你赶紧垂眸掩盖掉泪光,搂住他脖子的手指蜷曲起来。深吸一口气。
你有攻略条的话,应该快满了吧?
要被他攻略了。
But remember this promise.(但记住这个承诺。)
他重新迈步,If you ever summon Ghost, or that giant Austrian puppy, instead of me…Daddy will be very, very angry.(如果你召唤了Ghost,或者那个奥地利巨型小狗,而不是我……Daddy会非常,非常生气。)
……
老克把你抱进屋的时候Zimo恰巧提着几袋东西回来。
Oh, the delivery boy returns.(哦,外卖小哥回来了。)
……
你暗戳戳拧了把他的手臂。
不会说话就别说啊老公,快闭上死嘴吧!
Zimo立在玄关,提着几大袋沉甸甸的包装盒,冷脸看着横抱你的Krueger。
不好!Zimo哥臭脸了。
下一秒,Zimo将冷脸对准你:别胡闹。这衣服是明天穿的,别还没出门就给弄皱了。鞋也去穿上,老外不懂寒气入体。
好的Zimo哥!你应得飞快。
…… ↑返回顶部↑
金棕色眼眸在昏暗光线里沉寂了几秒。
你搂住他的脖子,朝他咧嘴,但我可以保证下一次召唤的对象也是你。
下一次,下下次。
好不好?
Krueger哼笑,一偏头将脸埋进你颈侧。
Eine kluge Antwort, Kleines.(一个聪明的回答,小家伙。)
你扭头用嘴唇贴贴他的耳后,轻声问。
我需要你的时候,你都会来吗?
……
Every time.(每一次。)他贴着你的肌肤吐息,犹如在亲吻每个字。
他从你颈窝抬头,与你对视。
I do not care if I am bleeding out in a ditch, or if I have a bullet in my lung. You call my name, and I will tear through this reality to get to you.(我不在乎自己是倒在沟渠失血将亡,还是肺里挨了一枪。你喊我的名字,我就会撕裂这个现实来找你。)
……该死。
你在他的注视下,眼眶酸酸的。你赶紧垂眸掩盖掉泪光,搂住他脖子的手指蜷曲起来。深吸一口气。
你有攻略条的话,应该快满了吧?
要被他攻略了。
But remember this promise.(但记住这个承诺。)
他重新迈步,If you ever summon Ghost, or that giant Austrian puppy, instead of me…Daddy will be very, very angry.(如果你召唤了Ghost,或者那个奥地利巨型小狗,而不是我……Daddy会非常,非常生气。)
……
老克把你抱进屋的时候Zimo恰巧提着几袋东西回来。
Oh, the delivery boy returns.(哦,外卖小哥回来了。)
……
你暗戳戳拧了把他的手臂。
不会说话就别说啊老公,快闭上死嘴吧!
Zimo立在玄关,提着几大袋沉甸甸的包装盒,冷脸看着横抱你的Krueger。
不好!Zimo哥臭脸了。
下一秒,Zimo将冷脸对准你:别胡闹。这衣服是明天穿的,别还没出门就给弄皱了。鞋也去穿上,老外不懂寒气入体。
好的Zimo哥!你应得飞快。
…… ↑返回顶部↑