第143章(1 / 4)
“恨是一种很强烈的情绪。”卡莉娜平静地说,“正是因为爱,才会恨。最深刻的爱往往会导致最强烈的恨。”
“他和妈妈都是。”雷古勒斯冷冷地说,“即使是死亡也不会让他们低头。”
“这时候不回来也好。”卡莉娜说,“家族的风评不如以往,也不要把鸡蛋放在一个篮子里。”
“这不是你的错。”雷古勒斯皱着眉说,“报纸的话总是非常难听——我要把那个丽塔·斯基特踢出报社。”
“不要在这个时候费这种力气。”卡莉娜淡淡地说,“何况她也没有说错,我现在就是黑魔王的清道夫——为每一个受害家庭送去不幸的讯息。”
“黑魔王在搞臭我们。”雷古勒斯给自己倒了些新茶,“他还是对我们不满。”
“显而易见。”卡莉娜把手边的报纸打开,“找不到什么理由让我在集团内部更进一步真是让他难受——他得找个理由让我绑在他的战船上——可惜总有人在阻挠他。食死徒内部的分裂也有它的好处,民众对我们的风评两极分化,这反而有利于我们生存。”
“不论谁赢了,布莱克家族都能在新世界取得一席之地?”雷古勒斯说。
“是的。”卡莉娜回答道,“但我还是更喜欢自己建立的新世界。”
“西格纳斯和埃鲁德拉呢?”雷古勒斯也把旁边的报纸拿起来,但只是看了一眼就嫌弃地把它丢到一边去。
“在非洲。”卡莉娜冷笑了一声,“跑得倒是很快,他们俩向来擅长趋利避害。”
摊在桌子上的报纸标题相当有趣:黑魔王的清道夫,或将与金羊毛割席?
“丽塔·斯基特。”雷古勒斯厌恶地说,“走着瞧吧。”
“我喜欢这段,”卡莉娜若有所思地看着报道内容,“在阿不思·邓布利多的压力下,金羊毛公司正在进行内部投票,本次会议结果或将卡莉娜·布莱克逐出炼金公司的管理层……众所周知,这家公司已经在过去的几年间征服了整个巫师市场……”
雷古勒斯也忍不住笑了。
“我要把这段剪下来。”卡莉娜继续往下看,“贴到我的剪报本里——丽塔·斯基特夸奖了我的公司,这可是一件破天荒的事。”
“我能想出一百条她对金羊毛的恶意揣测。”雷古勒斯挑起眉毛,“是什么让她转变了?”
“这个虚假的投票信息。”卡莉娜说,“我让卡拉多克在默默然的各个消息渠道散播的不实内容——但她会相信的,毕竟她没有别的消息来源。”
“她的消息来源非常奇怪。”雷古勒斯喃喃地说,“事实上,我一直觉得她知道的很多事过分私密。我一直在想这件事,你和西里斯给了我一些奇妙的灵感……”
“非常聪明,雷尔。”卡莉娜肯定道,“她是个非法的阿尼马格斯,而且体型非常微小——她是一只虫子。”
“看来我们可以用一些恶劣的手段抓到她。”雷古勒斯下了结论,“我会让她体会什么叫做虫子的生活。”
“我推荐你看一本书。”卡莉娜从报纸上抬起头,“一本麻瓜的书。”
“什么书?”雷古勒斯如今对麻瓜的事非常好奇(特别是在实际工作以后),“讲虫子的吗?”
“差不多。”卡莉娜把书名写在纸上推给雷古勒斯,“《变形记》,你会发现它很精彩的。”
他们俩把空盘子和杯子递给克利切,上楼去查看爸爸的情况。
意外的是,他今天精神不错。
他面前搁着一张小桌子,上面放着报纸、杂志,书籍和几本相册。一只金表和一只金戒指妥帖地放在床头柜上。
沃尔布加坐在他的床边,机械地处理许多家族的文件。
“下午好。”奥赖恩微笑着说,“来看看这个——”
雷古勒斯刚刚凑近,就看见自己婴儿时期的肥胖小脸对着镜头张望。 ↑返回顶部↑
“他和妈妈都是。”雷古勒斯冷冷地说,“即使是死亡也不会让他们低头。”
“这时候不回来也好。”卡莉娜说,“家族的风评不如以往,也不要把鸡蛋放在一个篮子里。”
“这不是你的错。”雷古勒斯皱着眉说,“报纸的话总是非常难听——我要把那个丽塔·斯基特踢出报社。”
“不要在这个时候费这种力气。”卡莉娜淡淡地说,“何况她也没有说错,我现在就是黑魔王的清道夫——为每一个受害家庭送去不幸的讯息。”
“黑魔王在搞臭我们。”雷古勒斯给自己倒了些新茶,“他还是对我们不满。”
“显而易见。”卡莉娜把手边的报纸打开,“找不到什么理由让我在集团内部更进一步真是让他难受——他得找个理由让我绑在他的战船上——可惜总有人在阻挠他。食死徒内部的分裂也有它的好处,民众对我们的风评两极分化,这反而有利于我们生存。”
“不论谁赢了,布莱克家族都能在新世界取得一席之地?”雷古勒斯说。
“是的。”卡莉娜回答道,“但我还是更喜欢自己建立的新世界。”
“西格纳斯和埃鲁德拉呢?”雷古勒斯也把旁边的报纸拿起来,但只是看了一眼就嫌弃地把它丢到一边去。
“在非洲。”卡莉娜冷笑了一声,“跑得倒是很快,他们俩向来擅长趋利避害。”
摊在桌子上的报纸标题相当有趣:黑魔王的清道夫,或将与金羊毛割席?
“丽塔·斯基特。”雷古勒斯厌恶地说,“走着瞧吧。”
“我喜欢这段,”卡莉娜若有所思地看着报道内容,“在阿不思·邓布利多的压力下,金羊毛公司正在进行内部投票,本次会议结果或将卡莉娜·布莱克逐出炼金公司的管理层……众所周知,这家公司已经在过去的几年间征服了整个巫师市场……”
雷古勒斯也忍不住笑了。
“我要把这段剪下来。”卡莉娜继续往下看,“贴到我的剪报本里——丽塔·斯基特夸奖了我的公司,这可是一件破天荒的事。”
“我能想出一百条她对金羊毛的恶意揣测。”雷古勒斯挑起眉毛,“是什么让她转变了?”
“这个虚假的投票信息。”卡莉娜说,“我让卡拉多克在默默然的各个消息渠道散播的不实内容——但她会相信的,毕竟她没有别的消息来源。”
“她的消息来源非常奇怪。”雷古勒斯喃喃地说,“事实上,我一直觉得她知道的很多事过分私密。我一直在想这件事,你和西里斯给了我一些奇妙的灵感……”
“非常聪明,雷尔。”卡莉娜肯定道,“她是个非法的阿尼马格斯,而且体型非常微小——她是一只虫子。”
“看来我们可以用一些恶劣的手段抓到她。”雷古勒斯下了结论,“我会让她体会什么叫做虫子的生活。”
“我推荐你看一本书。”卡莉娜从报纸上抬起头,“一本麻瓜的书。”
“什么书?”雷古勒斯如今对麻瓜的事非常好奇(特别是在实际工作以后),“讲虫子的吗?”
“差不多。”卡莉娜把书名写在纸上推给雷古勒斯,“《变形记》,你会发现它很精彩的。”
他们俩把空盘子和杯子递给克利切,上楼去查看爸爸的情况。
意外的是,他今天精神不错。
他面前搁着一张小桌子,上面放着报纸、杂志,书籍和几本相册。一只金表和一只金戒指妥帖地放在床头柜上。
沃尔布加坐在他的床边,机械地处理许多家族的文件。
“下午好。”奥赖恩微笑着说,“来看看这个——”
雷古勒斯刚刚凑近,就看见自己婴儿时期的肥胖小脸对着镜头张望。 ↑返回顶部↑