第148章(3 / 3)
“让他直接去奥地利的金库取钱。”他说,“马尔福家的小子会确认那是格林德沃家的金库——这就是你打的算盘。我不至于占这点便宜,我会自己付钱。”
“为您的尊严鼓掌,先生。”卡莉娜称赞道。
“装模作样。”格林德沃冷哼一声。
他们在这座藏宝室里又绕了半个小时。
“像是逛博物馆。”卡莉娜最后说,“很富有历史价值。”
“这就是那本日记。”格林德沃眯着眼睛打量在聚光灯下摆放着的黑皮日记,“围绕在这些价值不菲的财物正中——很符合他们的风格。”
“黑魔王的,还是马尔福的?”卡莉娜忍着笑问。
“他们俩的。”格林德沃说,“让邓布利多把我的脚环解开——这里还有不少咒语要我解开。”
“他已经解开了。”卡莉娜说,“我还以为您会马上发觉呢。”
格林德沃不明显地微笑了一下。
“你怎么知道我没有呢?”他反问道,“魔杖。”
卡莉娜把花揪木魔杖放到他手里。
“破解别人的魔法。”格林德沃用魔杖尖轻轻点在日记本不远的地方,“像是解谜——破解里德尔的魔法,是一场有趣的解谜。”
卡莉娜掏出自己的笔记本。
“偷师的小子。”格林德沃没有回头,但很清晰地说。
“谢谢您,先生。”卡莉娜礼貌地说。
等到卡莉娜把这本黑皮本子放进身上的驴皮小袋子,妥当地放好,已经又过去了半个小时。
“我帮里德尔把他的魔法原模原样地装了回去。”格林德沃饶有兴趣地看着那个在聚光灯下摆着的假货,“事实上,我还给他留下了一些惊喜。”
“惊喜?”卡莉娜警觉地说,“您可没有提过这件事。”
“不等到他在上面写字——他是不会发现的。”格林德沃脸上带着笑容,“我很期待。”
卡莉娜想要说些什么。
“问吧。”格林德沃宽容大量地说。
“无意冒犯。”卡莉娜说,“我只想简单了解一下——他会在上面看到什么?”
“十六岁的盖勒特·格林德沃。”格林德沃打理了一下自己的袍子,“我猜想。”
“那不是一片灵魂吧?”卡莉娜谨慎地问。
“难道我像是一个大傻瓜吗?”格林德沃说,“走吧,我还等着外面的那副画送到家里。” ↑返回顶部↑
“为您的尊严鼓掌,先生。”卡莉娜称赞道。
“装模作样。”格林德沃冷哼一声。
他们在这座藏宝室里又绕了半个小时。
“像是逛博物馆。”卡莉娜最后说,“很富有历史价值。”
“这就是那本日记。”格林德沃眯着眼睛打量在聚光灯下摆放着的黑皮日记,“围绕在这些价值不菲的财物正中——很符合他们的风格。”
“黑魔王的,还是马尔福的?”卡莉娜忍着笑问。
“他们俩的。”格林德沃说,“让邓布利多把我的脚环解开——这里还有不少咒语要我解开。”
“他已经解开了。”卡莉娜说,“我还以为您会马上发觉呢。”
格林德沃不明显地微笑了一下。
“你怎么知道我没有呢?”他反问道,“魔杖。”
卡莉娜把花揪木魔杖放到他手里。
“破解别人的魔法。”格林德沃用魔杖尖轻轻点在日记本不远的地方,“像是解谜——破解里德尔的魔法,是一场有趣的解谜。”
卡莉娜掏出自己的笔记本。
“偷师的小子。”格林德沃没有回头,但很清晰地说。
“谢谢您,先生。”卡莉娜礼貌地说。
等到卡莉娜把这本黑皮本子放进身上的驴皮小袋子,妥当地放好,已经又过去了半个小时。
“我帮里德尔把他的魔法原模原样地装了回去。”格林德沃饶有兴趣地看着那个在聚光灯下摆着的假货,“事实上,我还给他留下了一些惊喜。”
“惊喜?”卡莉娜警觉地说,“您可没有提过这件事。”
“不等到他在上面写字——他是不会发现的。”格林德沃脸上带着笑容,“我很期待。”
卡莉娜想要说些什么。
“问吧。”格林德沃宽容大量地说。
“无意冒犯。”卡莉娜说,“我只想简单了解一下——他会在上面看到什么?”
“十六岁的盖勒特·格林德沃。”格林德沃打理了一下自己的袍子,“我猜想。”
“那不是一片灵魂吧?”卡莉娜谨慎地问。
“难道我像是一个大傻瓜吗?”格林德沃说,“走吧,我还等着外面的那副画送到家里。” ↑返回顶部↑