第178章(5 / 5)
“多卡斯阿姨,”多卡斯模仿维拉说话,“我可以要这个糖果吗——我当然说好——然后她就屁颠屁颠地跑走,把糖果给她心爱的西里斯舅舅!”
多卡斯看起来颇为不满。
“还有塞缪尔,”多卡斯叉着腰,“从不给我一张正脸。不管我怎么折腾他,他都决心不从自己的那些连环画上抬起头来。难道他就不舍得陪自己最热情的多卡斯阿姨玩一会儿吗?”
卡莉娜想到多卡斯第一次被喊阿姨的情景,忍不住笑了。
“我只是想要一颗孩子的芳心。”多卡斯很可怜地说,“他们可以施舍我一小会儿。”
“哦,你只是没能排在西里斯和书本前面。”卡莉娜好笑地说,“这不是什么罕见的事,不是吗?有时候我也要排在西里斯后面。”
“哦,是啊。”多卡斯郁闷地说,“他们知道谁才是和自己玩得最多的那个,而全天下最闲的人就是西里斯·布莱克。”
“你知道不是这样。”卡莉娜拍拍她的背,“他有自己的事要做,但可以自由安排时间。《大脚板的环球旅行日记》相当畅销……海丝佳本来想要把西里斯的脸印在封皮上,被他严词拒绝了。”
卡拉多克本来在低头写摞在一起的几本日志,闻言抬起头来。
“我们都告诉他那会让销量骤增。”卡拉多克说,“但他告诉我们书籍本身畅销就是对他最好的奖励。”
“我不是吉德罗·洛哈特!”卡莉娜模仿西里斯的语调说,“对我的羞辱——我不需要出卖自己的脸为自己赢得销量——我不缺那些钱!”
“最后,连海丝佳都被他说服了。”卡拉多克耸耸肩,“而我们也支持他的决定。”
“他打算再休息半年,就去北极探险。”卡莉娜高兴地说,“我们可以期待《大脚板的环球旅行日记》·北极篇出版。”
“那时候你就会看见他抓耳挠腮,”卡拉多克把日志翻到第二页,“对着自己的编辑大喊大叫——道歉——大喊大叫——道歉,持续这个循环,直到书被改好为止。”
“你们怎么这么清楚?”多卡斯津津有味地听完,问道。
“因为他还会逃到我们家来躲避自己的编辑。”卡莉娜说,“为了逃避自己的写作任务,西里斯无所不用其极。”
“从他的编辑那里,我们听说过无数个‘不能及时交稿’的原因。”卡拉多克回忆道,“光是和维拉、塞缪尔有关的就有一大堆:稿子被维拉撕碎了、不得不用来给塞缪尔擦嘴——”
“——墨水瓶在上面打翻了、被丢在车站了、飙车的时候飞走了,”卡莉娜接口道,“最离谱的一次,他告诉编辑自己的稿子被一只到处乱飞的公鸡烧毁了。”
多卡斯不出声地大笑起来,肩膀颤抖着。 ↑返回顶部↑
多卡斯看起来颇为不满。
“还有塞缪尔,”多卡斯叉着腰,“从不给我一张正脸。不管我怎么折腾他,他都决心不从自己的那些连环画上抬起头来。难道他就不舍得陪自己最热情的多卡斯阿姨玩一会儿吗?”
卡莉娜想到多卡斯第一次被喊阿姨的情景,忍不住笑了。
“我只是想要一颗孩子的芳心。”多卡斯很可怜地说,“他们可以施舍我一小会儿。”
“哦,你只是没能排在西里斯和书本前面。”卡莉娜好笑地说,“这不是什么罕见的事,不是吗?有时候我也要排在西里斯后面。”
“哦,是啊。”多卡斯郁闷地说,“他们知道谁才是和自己玩得最多的那个,而全天下最闲的人就是西里斯·布莱克。”
“你知道不是这样。”卡莉娜拍拍她的背,“他有自己的事要做,但可以自由安排时间。《大脚板的环球旅行日记》相当畅销……海丝佳本来想要把西里斯的脸印在封皮上,被他严词拒绝了。”
卡拉多克本来在低头写摞在一起的几本日志,闻言抬起头来。
“我们都告诉他那会让销量骤增。”卡拉多克说,“但他告诉我们书籍本身畅销就是对他最好的奖励。”
“我不是吉德罗·洛哈特!”卡莉娜模仿西里斯的语调说,“对我的羞辱——我不需要出卖自己的脸为自己赢得销量——我不缺那些钱!”
“最后,连海丝佳都被他说服了。”卡拉多克耸耸肩,“而我们也支持他的决定。”
“他打算再休息半年,就去北极探险。”卡莉娜高兴地说,“我们可以期待《大脚板的环球旅行日记》·北极篇出版。”
“那时候你就会看见他抓耳挠腮,”卡拉多克把日志翻到第二页,“对着自己的编辑大喊大叫——道歉——大喊大叫——道歉,持续这个循环,直到书被改好为止。”
“你们怎么这么清楚?”多卡斯津津有味地听完,问道。
“因为他还会逃到我们家来躲避自己的编辑。”卡莉娜说,“为了逃避自己的写作任务,西里斯无所不用其极。”
“从他的编辑那里,我们听说过无数个‘不能及时交稿’的原因。”卡拉多克回忆道,“光是和维拉、塞缪尔有关的就有一大堆:稿子被维拉撕碎了、不得不用来给塞缪尔擦嘴——”
“——墨水瓶在上面打翻了、被丢在车站了、飙车的时候飞走了,”卡莉娜接口道,“最离谱的一次,他告诉编辑自己的稿子被一只到处乱飞的公鸡烧毁了。”
多卡斯不出声地大笑起来,肩膀颤抖着。 ↑返回顶部↑