第435章 热泪盈眶(4 / 6)
Even -when -you’re- crying -you’re- beautiful -too
即使你哭泣,你依然是最美的
The- world- is- beating- you- down, I’m –around- through -every -mood
哪怕世界让你疲惫不堪,我永远不离不弃
You’re -my -downfall, you’re- my -muse
你是奔流向我的瀑布,予我灵感的缪斯
My- worst -distraction, my- rhythm- and- blues
你是悦耳的布鲁斯,拨乱我的心弦
I -can’t- stop -singing, it’s- ringing, in -my –head- for- you
旋律萦绕在心头,我无法停止歌唱,只因你的灵魂在呼唤
My- head’s- under- water
仿佛坠入水中
But- I’m –breathing- fine
却依然快乐
You’re –crazy- and- I’m- out- of -my -mind
你是如此狂野,让我失去理智
Because- All- of- Me
因为我的全部
Loves -all -of -you
爱上你的一切
Love- your -curves –and- all –your- edges
你曼妙的身姿、玲珑的曲线
All -your –perfect- imperfections
还有你不完美的完美
Give- your- all- to- me
把你的全部都交给我吧
I’ll- give- my –all- to- you
我会倾我所有给你
You’re- my -end –and- my- beginning
你是我人生之旅的终点,亦是起点 ↑返回顶部↑
即使你哭泣,你依然是最美的
The- world- is- beating- you- down, I’m –around- through -every -mood
哪怕世界让你疲惫不堪,我永远不离不弃
You’re -my -downfall, you’re- my -muse
你是奔流向我的瀑布,予我灵感的缪斯
My- worst -distraction, my- rhythm- and- blues
你是悦耳的布鲁斯,拨乱我的心弦
I -can’t- stop -singing, it’s- ringing, in -my –head- for- you
旋律萦绕在心头,我无法停止歌唱,只因你的灵魂在呼唤
My- head’s- under- water
仿佛坠入水中
But- I’m –breathing- fine
却依然快乐
You’re –crazy- and- I’m- out- of -my -mind
你是如此狂野,让我失去理智
Because- All- of- Me
因为我的全部
Loves -all -of -you
爱上你的一切
Love- your -curves –and- all –your- edges
你曼妙的身姿、玲珑的曲线
All -your –perfect- imperfections
还有你不完美的完美
Give- your- all- to- me
把你的全部都交给我吧
I’ll- give- my –all- to- you
我会倾我所有给你
You’re- my -end –and- my- beginning
你是我人生之旅的终点,亦是起点 ↑返回顶部↑